viernes, 3 de octubre de 2014

AUTORRETRATO LINGÜÍSTICO



Yo nací un 4 de Octubre de 1999 en Santander, por esta razón desde mis primeros pasos he utilizado únicamente el castellano, como lengua para todos los casos (tanto formal como coloquial). A lo largo de mi infancia fui perfeccionando algunos términos de mi lengua. De pequeño decía la "r" como una "g" de esta forma diría perro como "peggo". Pero hasta hace un par de años no logré decir la dichosa "r" de forma adecuada.
Comencé desde primero de primaria a hablar inglés y portugués. Al principio, el portugués me gustaba mucho , ya que nos ponían vídeos y películas siempre, y cuando no las veíamos estábamos jugando a cualquier tipo de juego. Igualmente me pasó con el inglés, de forma entretenida me inicié en esta lengua, que a día de hoy, sigo utilizando.
A los dos años de empezar el portugués, se fue la gran e inigualable Rita, mi profesora favorita de todos mis tiempos, exceptuando a Enrique Castillo (peloteo intenso). Por la ausencia de esta profesora las clases empezaron a ser más aburridas y tomé la decisión de dejar las clases. Sin embargo, con el inglés al ser obligatorio, no lo pude dejar, por desgracia. También, aprendí durante tres años francés, pero no me gustó tampoco. Como dije antes, a día de hoy sigo usando y aprendiendo inglés de dos formas principalmente:
1- En el instituto.
2- Yendo a clases particulares en Cambridge dos veces por semana.
Para finalizar, os contaré una anécdota:
Mi prima María conoce cerca de unos 7 u 8 idiomas entre los que están el español o castellano, el francés, el portugués, el alemán, el inglés, el sueco, el griego y el italiano . Además, a parte de dominar estas lenguas, lleva cerca de tres años intentando aprender chino. Según lo que me ha explicado ella a mí, yo considero este idioma uno de los más difíciles de aprender ya que tienen distinta escritura y dependiendo de la pronunciación , el significado de una palabra puede cambiar rotundamente.